君が代 歌詞 意味。 君が代の歌詞の意味とは?いつから歌われているの?実は恋の歌だった?

国歌「君が代」歌詞から意味を徹底解説!意外と知らなかった君が代の意味と背景

君が代 歌詞 意味

歌詞 君が代は 千代に八千代に さざれ石の 巌となりて 苔のむすまで 引用元 君が代 作者不詳 日本人なら誰もが聞いたことがある、あるいは歌ったことがある「君が代」ですが、歌詞の意味や起源をきちんと考えたことのある人は案外少ないのではないでしょうか。 私は小学生の頃までは、「巌となりて」の部分は「岩音鳴りて」なんて聞こえてししおどしが鳴っているのかなと勘違いしておりました。 「君」は「目の前にいるあなた」と理解していたので、静かなところで好きな人と一緒に、ししおどしの音を聞きつつ「苔に覆われた石」を見ているのかな、と考えていました。 君が代の形式と作者 「君が代」の歌詞は短歌の形式になっています。 実際に歌詞を見ていきましょう。 君が代は 5文字 千代に八千代に 7文字 さざれ石の 6文字 巌となりて 7文字 苔のむすまで 7文字 「さざれ石の」のみ6文字ですが、全体のリズムとしては短歌の形式です。 歌わずに短歌調に読んでみると、この歌詞がもともとは短歌であると分かると思います。 この歌詞は作者不詳となっておりますが、作者は歌人で、恐らくは国歌として作詞されたものではありません。 後から歌がつけられたのでしょう。 が、現在では「君が代」は国歌として歌われておりますので、国歌である前提で読み解くべきでしょう。 国歌「君が代」としての解釈 「君」とは これが国歌であるならば「君」は国王、帝として捉えるべきであり、日本国においては「天皇」がそれに該当します。 「代」とは 「君」を「天皇」と捉えると、1代、2代の代、つまり世代と解釈できます。 「君」は「代」にかかっていますので、「君が代」は1セットで「天皇家の血脈」と訳します。 「千代に八千代に」とは 世代が「千代に八千代に」なので途方もない世代を経る、つまり永遠と言えるほど長い時間と解釈できます。 「さざれ石の」とは 「さざれ石」とは漢字で書くと「細石」であり、小さな石です。 「巌となりて」とは 「岩音鳴りて」ではありません。 「巌となりて」です。 巌は大きい石のことですので、「大きい石になって」と訳せます。 「苔のむすまで」 「苔がむす」とは「苔が生えるまで」という意味です。 「君が代」の意味 天皇家の血脈は 永遠に近いくらい長い時間続いていく 小さな石が 巨石になって 苔に覆われるまで 国歌として歌詞を解釈するならば、このように現代語に訳せます。 つまり、良いか悪いかは置いておいて、「天皇家はずーっと続くよ」という歌です。 小石が巨石になって苔が生えるくらい長い時を経るということですね。 背景を順を追って想像する ここからは歌詞をそのままの意味に訳すだけでなく、この歌の背景まで歌詞のみで推測してみようと思います。 ではどんな場面の歌なのかを考えてみます。 「君が代」の後半部分の「さざれ石の 巌となりて 苔のむすまで」の場面を想像してみましょう。 普通に考えると小石が巨石になることなどありえないと思うかもしれませんが、ある特定の状況下では起こりえます。 したがって小石の周囲には ケイ素、マグネシウム、炭酸カルシウム等が豊富にあります。 大気中に小石を巨石にするほどのケイ素やマグネシウム、炭酸カルシウムは存在しませんし、大気の中にあると風などの作用により小石は更に小さくなってしまうからです。 水の中であれば、上記の成分が溶け込んでいる状況は多くあります。 したがって 小石は水の中に長時間あるものと推測されます。 それどころか流れに流されて更に細かくなりますので巨石になることはあり得ません。 したがって 水は水でも流れのない静かな水の中です。 海の中ではないですね。 潮流があるからです。 川の中でもないです。 水流があります。 単純な水たまりでもないです。 小石が巨石になるために、最も適した条件は ケイ素、マグネシウム、炭酸カルシウムを多く含んだ水が絶えず供給される水たまりです。 この条件に合致するのは洞窟内の水たまりでしょうね。 消去法と要件の合致とで洞窟と導き出せます。 洞窟の中でも鍾乳洞が最も望ましいです。 なぜなら石の成分が水の中に多く含まれているからです。 すなわち、「さざれ石の 巌となりて」は、 岩の中のケイ素、マグネシウム、炭酸カルシウムを多く含んだ水が垂れ落ちる水たまりの中の小石にそれらの成分が付着して徐々に大きくなり、他の小石も自らに取り込んで巨石になる。 そういった情景が描かれていると推測できます。 また、「苔がむす」のでジメジメしていて、苔の胞子が吹き飛ばされないような静謐な環境が必要ですから、洞窟の中は適しています。 背景をもとに更に想像する 洞窟の中で小石が育っていく様と天皇家の血脈を歌った歌という二つの要素を組み合わせて考えます。 天皇家の始祖は天照大神という説があります(日本書紀)。 その天照大神が岩戸(洞窟)に隠れる有名なエピソードがあります。 ちなみに、この岩戸は伊勢神宮の近くあります。 天照大神が岩戸から出てきてからの歴史を日本の歴史=天皇家の歴史とすると、 この歌詞は 天照大神の時代より脈々と受け継がれる天皇家の血脈と、天照大神が隠れた岩戸の中にあった小石が巨石になり苔で覆われるまで育つという事象を対比し、両者の永遠のような時間を歌ったものと想像できます。 「君が代」が国歌である前提のもと順序立てて考えていき、最後はちょっとした飛躍をまじえるとそのように想像できます。 学説がどうか、研究者がどう言っているのかは知りませんが歌詞をもとに、多少の知識を使って、順を追って考えると以上にように考えることができます。 あわせて読みたい 書いている人の紹介• 次の記事 2018. 16 関連記事一覧• 2018. 23 目次 1. 中学受験における国語の点数が伸びない理由2. ドラえもん のび太の南極カチコチ大冒険2. あらすじ2. 目的の変化に着目する2. 3[…]• 2018. 19 目次 1. 中学受験国語の具体的解法2. アナと雪の女王を読解するー3つのポイントになるエルサの行動2. 物語のあらすじ2. この物語の3つの[…]• 2018. 18 公文式学習法は学習の理にかなっていて最強の学習法だと思っているのですが、くもんのすいせん図書がまた凄いのですよ。 子供の読み聞かせにいい本ないかな、読[…]• 2018. 17 目次 1. 中学入試の国語を得点源にしなさい2. 中学入試の国語には3つの類型的問題が存在します3. 内容と趣旨の理解4. 段落には役割がある 中学入[…]• 2018. 12 国語の長文読解の成績を伸ばしたいのに勉強方法がさっぱり分からん!という人にいいニュースと悪いニュースがあります。 2018. 10 国語は答えが問題文に書いてあり、解法や公式を覚えなくとも何となく解けてしまう科目です。 多くの受験生は何となく国語を解いていることと思います。 ですが、[…]• 2019. 06 「このハゲー!!!」 どうも、今日もハゲてますか?私は少々白いものが混じってはきておりますが、フサフサでございます。 おとなしくて控えめ、という勝手な[…].

次の

国歌「君が代」歌詞から意味を徹底解説!意外と知らなかった君が代の意味と背景

君が代 歌詞 意味

「君が代」は平成11年(1999年)に正式に日本の国歌に制定されましたが、歌詞の意味をご存知ですか? 歌詞の意味を知らないまま歌っていたという人や、平成になって正式に国歌として制定されたことに驚いた人もいるのではないでしょうか? 今回は、君が代の歌詞の意味、いつから歌われているのかについて調べていきましょう。 実は恋の歌だったという話もあるようですよ。 歌詞の意味とは? 君が代は、平安時代(794年~1192年ごろ)の歌集「古今和歌集」(905年)の詠み人知らずの和歌がもとになったと言われています。 「君が代は 千代に八千代に さざれ石の 巌(いわお)となりて 苔(こけ)のむすまで」 という和歌で、現代語に訳すと 「君が代は、千年も八千年も永遠ともいえる時間、小さな石が大きな岩になって、その岩に苔が生えるまで、長く長く続きますように」 となります。 ここでの 「君」は、身近な人を指すと考えられており、特定の人物を指しているわけではなく、 身近な人の長寿を祈る歌とされています。 また、 男女の永遠の絆を歌った恋の歌という解釈もあります。 古代日本語では「き」は男性、「み」は女性を表したそうです。 日本神話に登場する最初の男女神は「イザナギ」と「イザナミ」です。 「イザナギ(イザナキ)」の「キ」は男性を、「イザナミ」の「ミ」は女性を指すのだそうです。 そして、神は存在は完全な存在であることから、君が代の「君(キミ)」は心身ともに完全に成長した男女を指すと考えるようです。 また、「さざれ石の 巌(いわお)となりて」は、小さな小石が結束して大きな岩石となることから、協力しあい、団結しあうことを表しています。 つまり、「君が代」は 「君」は「心身ともに成長した男女が」 「代」は「時代を超えて」 「千代に八千代に」は「永遠に千年も八千年も、生まれ変わってもなお」 「さざれ石の巌となりて」は「協力し合い、団結をして」 「苔のむすまで」は「固い絆と信頼で結びついていこう」 と解釈するようです。 いつから歌われているの? 平安時代に詠まれた君が代ですが、鎌倉時代(1185年~1333年)以降、庶民に広まり、長寿を祈る歌、お祝いの歌、さらには恋の歌として、さまざまなお祝いの場面で歌われるようになりました。 江戸時代(1603年~1868年)には三味線で曲をつけたものが酒場で流行ったこともあるようです。 国歌として正式に制定されたのは平成11年(1999年)ですが、明治13年(1880年)に雅楽奏者の林廣守 はやし ひろもり が曲に起こし、ドイツ人音楽家フランツ・エッケルトが西洋風和声をつけることで国歌として用いられるようになりました。 第二次世界大戦前までは、国家平安の歌として親しまれていましたが、戦中に天皇を称える歌として君が代が使われたこと、軍国主義の象徴となったことなどから、戦後、GHQ(連合国軍総司令部)が日の丸掲揚と君が代の斉唱を禁止し、その後も厳しく制限をしましたが、特定の場合に日の丸の掲揚と君が代の斉唱を認めました。 その後、日本には正式な国歌がなかったので、平成11年に正式に制定されるまでの間は、慣習として君が代が国歌として使われていました。 学習指導要領では1978年に「国歌を斉唱することが望ましい」、1989年には「入学式や卒業式などにおいては、その意義を踏まえ、国旗を掲揚するとともに、国歌を斉唱するよう指導するものとする」と改訂され、現在のように入学式、卒業式で君が代が歌われるようになりました。 千年以上前の平安の時代から歌い継がれてきた「君が代」ですが、もともとは、長寿を祈る歌であり、男女の永遠の絆を歌った恋の歌でもあったのですね。 いろいろな解釈はございますが、いつの時代も誰かのことを想って詠われ歌だったということに変わりはないようです。 関連: -.

次の

歌詞の意味が激ヤバ…「君が代」の裏話、まとめ

君が代 歌詞 意味

ここがポイント!• 歌詞の古さには理由が!「君が代」は世界で最も古い国歌? 君が代の歌詞の意味に触れる前に、日本人なら知っておきたい事実が一つある。 それはこの曲が、実は全世界で もっとも古い『国歌』であることだ。 ざっと歴史を振り返ってみると分かるが、君が代は 1999年に制定された「国旗及び国歌に関する法律」を経て、公式に我が国の国歌となった。 Sponsored Link それ以前にも、 1880年からこの歌は日本の代表的な歌として用いられていた。 しかし残念ながら法律では定められておらず、この時は国歌としての意味をまだ持ってはいなかった。 それより4年前の 1876年。 他国にならって君が代の歌詞を「国の歌」として用いる動きが、時の海軍楽長・中村祐庸らを始めとして起こっているが、いずれにしても150年も経っていない。 例えば スペインの「 国王行進曲」は、文字通り国王が行進するシーンを意味する曲になるが… この歌が国歌に採用されたのは 1770年のことで、仮に「君が代」が1880年からの制定と考えたとしても、それより100年以上も歴史がある。 とすると、「 全く『世界最古』ではなくなってしまったではないか!?」と不審がられるかもしれないが、これにはあるカラクリがある。 実はこの曲を『世界最古』だとするのは、その歌詞の部分にあるのだ。 ややトリビアな内容だが、いわゆる『君が代』と言うものの元ネタは、 古今和歌集に収められた短歌の一つなのである。 そしてこの古今和歌集は、詳細な編さん時期こそ不明だが、905年あるいは912年と… およそ10世紀ごろに作られたものである事が明らかになっている。 メロディの作成時期がもっとも古いとされているのはオランダの「 ヴィルヘルムス・ファン・ナッソウエ」。 しかし、この旋律が作られたのは 1574年(一説には1568年)である。 君が代の歌詞はなんと、それよりも600年以上も前に作られていたのだ。 楽曲というのは歌詞やメロディ、あるいはリズムやテンポなど様々な要素によって構成されている。 だから一口に『世界最古』といっても、色々な意味の解釈ができるので、この部分は注意が必要だ。 日本の国歌はあくまで 『歌詞』が世界でもっとも古い、と言うことである。 ちなみに採用時期の古さで言えば、先に紹介したスペインの「国王行進曲」が一番最初だ。 日本ではまだ「イスパニア」と呼ばれていた時代である。 かなり意味深…君が代の現代語訳! 先に説明した通り「 君が代」の歌詞は古今和歌集を元ネタにしていて、ミレニアムな価値のあるものといえる。 だがそこまで昔の作品だと、言葉の意味も変化してしまっているため、現代人からすると 中々解釈がしづらい。 そもそも読み間違いなんかも結構ある… Sponsored Link 例えば「 さざれいしのいわおとなりて」の部分など、人によっては「岩(の)音鳴りて」や、個人的にビックリさせられたのは「石野岩男さんになって」と架空人物をでっち上げる人までいるのだ。 ちなみにここは「 さざれ石の巌となりて」が正解。 しかし逆にいえば、正しい解釈を説明しなければならないくらい意味の難しい歌詞とも言えるだろう。 ちなみに、この謎に満ちた「さざれ石」なる存在。 現代では専門用語で「 石灰質角礫岩」と呼ばれるシロモノである。 本来は「小さな石」を指していたが、炭酸カルシウムや水酸化鉄が長い時間をかけて石に付着し、やがて 大きな岩の塊にまで巨大化したものを指すようになった。 つまり該当部分の歌詞は、現代訳すると「 小さな石が大きな岩に変化して、さらにその上に苔が生えるほど長期間」というニュアンスを含んでいるのだ。 君が代の冒頭「千代に八千代に…」も「一千年あるいは八千年」と訳すことが出来、これも結局は「 長い間」を指している。 なお、八という数字は日本では「 末広がり」の縁起が良い数字とされている。 この場合は単なる「八千年」ではなく「未来永劫」くらいの意味で捉えても間違いではないという意見もある。 つまり、それだけ長い間「 平和が続きますように」と言うのが、君が代のもっとも重要な解釈部分なのだが…多くの人が勘違いしているが、この歌はいわゆる天皇崇拝のための曲ではない。 要するに、「長い間の平和」は「天皇の時代が長く続きますように」という意味では決してないのだ。 この辺りの理解の違いで「 軍国主義だ!」などと騒いで問題になることが現代においても度々ある。 なので今回は、是非とも覚えていってもらいたい。 この「君が代」で歌われていることは、実は天皇でもましてや特定の誰かでもなく、実は私たち一人一人に向けられた歌詞なのだ。 冒頭でいきなり『君が代』などと、天皇イメージの言葉が用いられているので勘違いしやすいが、そもそもこのワードを現代訳すれば単なる「 あなた」という意味に過ぎなかったのだ。 ここからちょっと走り気味に答えを急ぐが、つまり歌詞本来が指す意味は次のようになる。 「 あなたのいる世界が幸せとともにずっと続きますように」 「 あなたの大切な家族や友人たちの幸せが未来永劫失われませんように」 そもそも古今和歌集の初句では「 我が君」となっているところを、あえて改訂版の「君が代」を採用しているところからも、軍国主義を意味していないことは明らかだろう。 ちなみに現代語訳には、「 恋愛編」と呼ばれるイレギュラータイプの歌詞も存在する。 こちらは「ずっとずっと愛し続ける」という、聞いていてこちらが恥ずかしくなるような意味が綴られている。 また「一万年と二千年前から愛してる」というサビで有名な「創聖のアクエリオン」との奇妙なシンクロも指摘されており、今も昔も日本人の感性が変わっていないことを暗示しているようだ。 君が代の「ヘブライ語訳」が話題に!歌詞そのままで意味が通じるってホント? 昨今、国歌についてネット上で噂になっている事柄がある。 それは「 ヘブライ語訳」の意味が通じすぎてヤバいというものだ。 もちろん翻訳するのだから、現地の言葉として通用するのは当たり前だ。 と思いがちだが、これがちょっと違う。 なんと「君が代」の歌詞を 日本語のまま、ヘブライ語に当てはめるという手法である。 しかもこれで、れっきとした文面に訳されるというのだ。 例えば出だし部分は「クム・ガ・ヨワ」と、まあやや強引だが、それっぽい現地語に変換される。 これを日本語に逆翻訳し直すと「 立ち上がり神をたたえよ!」という、なんとも神々しい意味に早変わりするのだ。 こうして翻訳されたものは大体が、いわゆる「 賛美歌」の様相を呈しており正直、 元々の意味とはだいぶ異なる。 しかし文面としては、最初から最後までかなり一本調子のしっかりした解釈がされているので、興味がある方は調べてみると良いだろう。 まあ冒頭の「クム・ガ・ヨワ」を見るに、いずれもやや強引な変換の仕方であるのは否めないが… しかし、例えば「八千代に」という歌詞部分はそのまま「 ヤ・チヨニ」と当てられ、しかもその意味が「 神に選ばれた民」としっかりした言葉になっているところなどは、さすがに驚かざるを得ない。 そもそも、日本語とヘブライ語では響きのソックリな言葉が多数存在する。 研究者の間では、一説によるとその類似語は3000ワードを超えるとも言われている。 例えば日本を代表する「サムライ」は、ヘブライ語の「 シャムライ」という言葉に良く似ており、訳すと「 守るもの」という意味になる。 似たようなもので、お寺にある社務所(シャムショ)は現地では「社殿」を表す言葉になり、結構ニアピンな雰囲気もある。 とある都市伝説では、 日本人はユダヤ系の血を引いているとする説もあるが… 多くの単語がヘブライ語と似ているのも、もしかするとそんな所に由来しているのかもしれない。 世界中で採用される国歌を調べてみると、大体は国王や神について述べたもの、あるいはその国の歴史を象徴する内容になっていることが多い。 そんな中で、君が代の歌詞は 世界万民の平和や幸せを願った意味になっている。 もしかすると「世界で一番優しい国歌」と言えるのかもしれない。

次の